В пятницу 25 сентября в Алматинском городском суде состоялось рассмотрение апелляционной жалобы редакции журнала «Адам» на решение Специализированного межрайонного административного суда (СМАСа) от 27 августа о приостановлении на три месяца издания журнала за нарушение требований закона о СМИ, выявленное отделом мониторинга управлением внутренней политики (УВП) акимата города Алматы.

«Над обвалом тенге глумятся, родной язык не уважают!»

Это нарушение заключалось в том, что при постановке на учёт в марте этого года собственник издания ТОО «Адамдар» указал в графе «язык (языки) издания» два языка – русский и казахский, но выпускались только на русском. Таких одноязычных номеров журнала за период за период с 20 марта по 21 августа (журнал выходил по пятницам) вышло аж 23, и готовился к печати 24-й номер за 28.08.2015. Однако в среду 26 августа в типографию нагрянули чиновники из УВП и остановили печатание тиража, основываясь на составленном ими протоколе об административном правонарушении.

В редакцию журнала этот протокол принесли лишь утром четверга 27-го одновременно с повесткой в адмсуд за полчаса до указанного в ней времени.

Судебное заседание прошло в столь же пожарном порядке со множеством процедурных нарушений, доводы редактора журнала «Аяна Шарипбаева вообще не были выслушаны, а всё судоговорение заключалось в зачтении административного протокола и лаконичных выступлений в его поддержку со стороны представителей УВП и прокуратуры. В завершение процесса судья Галым Кельдыбаев вынес постановление о приостановлении издания журнала «Адам» на три месяца и о наложении на ТОО «Адамдар» штрафа в размере 200 тысяч тенге.

О том, что за одно нарушение не может быть наложено два разных наказания, равно как и том, что передаче административного дела в суд должно было предшествовать со стороны контролирующего органа хотя бы одно предупреждение, никто не вспомнил. Как предполагают журналисты «Адама», причиной такой спешки могло послужить стремление чиновников не допустить выхода в свет подготовленного к печати в 24-м номере блока материалов с острокритическими оценками финансовой политики правительства, привёдшей к обвалу тенге в начале второй декады августа.

Что же касается выбранного для этого языкового повода, то сами «адамовцы» и сторонние комментаторы допускают два варианта: (а) повод был избран совершенно произвольно без какой-либо логики и (б) логика была и даже очень глубокая – натравить на русскоязычных казахов из редакции «Адама» их соплеменников-националистов. Вот-де «адамиты» родной язык игнорируют, а власти стоят на страже интересов нации, опередив в этом профессиональных национал-патриотов, которые за пять месяцев выхода журнала ни разу не пожаловались на него в акимат или в суд.

Правда, в рамках этой версии получается, что медиа-надзиратели из акимата тоже не ловили мышей те ж пять месяцев, а почему-то спохватились лишь на 24-м номере журнала-нарушителя, но на это чиновники могли бы ответить сакраментальным речением «Лучше поздно, че никогда». Кстати, на апелляционном заседании горсуда представитель редакции «Адама», юрист Международного фонда защиты свободы слова «Адил соз» Ганна Красильникова указала на это обстоятельство, равно как и на отсутствие предварительных предупреждений со стороны УВП, на непонятную спешку в действиях акимата и суда и на незаконно сдвоенное наказание. Однако на апелляционную коллегию в лице судьи Нурлана Курмангалиева это никакого впечатления не произвело.

«Обещали выпускать ложки и вилки, а производят только вилки!»

Такое сравнение провёл ещё в конце августа, правозащитник Евгений Жовтис, председатель совета КМБПЧ. По его словам, юридического смысла в претензиях УВП акимата и подкрепившем постановлении СМАСа ровно столько, сколько было бы в аналогичных претензиях к посудоделательной фабрике, если бы кому-то вздумалось ловить её на именно таком противоречии между записью в уставе и реальным производством. Это даже на недобросовестную рекламу не тянет, если только фабрика не рекламировала выпуск ложек и вилок, выпуская что-либо одно.

И как раз журнал «Адам» своих читателей в заблуждение не вводил, ибо нигде о своём двуязычии публично не заявлял. Упоминание о двух языках выпуска вообще не было публичным, поскольку содержалось лишь в не предназначенном для публикации заявлении о постановке на учёт. По словам главного редактора «Адама» и директора ТОО «Адамдар» Аяна Шарипбаева, это была декларация о намерениях, к осуществлению которых в части запуска казахскоязычной части редакция ещё только готовилась, да вот акимат со СМАСом всё испортили, сорвав готовящийся переход к двуязычию.

Конечно, теоретически «адамовцам» можно уколоть глаза поговоркой «Взялся за гуж – не говори, что не дюж» иди её казахским аналогом (наверняка такой есть), однако в ответ на это можно вспомнить о десятках или сотнях невыполненных обещаний со стороны куда как более ответственных и высокопоставленных.

Чтобы не уходить далеко от темы августовского обвала тенге, вспомним о февральском и апрельском заявления президента РК Нурсултана Назарбаева о том, что государство не допустит девальвации национальной валюты в течение ближайших пяти лет. Однако не прошло и пяти месяцев с апреля, а с февраля эти пять месяцев едва минули, как вот вам нате: 19 августа курс тенге к доллару по-старому 185:1, а 20-го уже 285:1, а потом было и 300:1, теперь вот вроде успокоился на 190:1.

Так почему же чиновники-контролёры из УВП, столь нетерпимые к невыполнению журналом «Адам» своих обещаний (не публичных!), не бросились составлять административные протоколы на редакции ВСЕХ казахстанских медиа, растиражировавших те самые обещания главы государства о недопущении девальвации тенге? Мы уж не говорим о составлении такого протокола на самого главного Обещалкина, не сумевшего сдержать публично данное слово, даром что в хрестоматийной «Сказке про Федота-стрельца» декларируется «слово царя крепче сухаря».

«Вот приедет Рогов – Рогов нас рассудит»

В своём выступлении на апелляционном суде юрист-прессозащитник Ганна Красильникова подробно и обстоятельно разъяснила, что выбор языка издания – прерогатива собственника СМИ и никого другого, а поэтому ТОО «Адамдар» и редакция «Адама» по закону вообще не были обязаны отчитываться в этом перед контролирующим органом. Закон о СМИ предусматривает переучёт издания только в случае смены им языка издании (например, выходили полностью на русском, а перешли полностью на казахский или наоборот).

— При заявленных двух языках издания журналисты имели полное право выходить хоть на любом из них или на обоих, не подавая никакого заявления ни о каком переучёте. Это их право, а не обязанность! — объясняла суду юрист «Адил соза», но – воспользуемся евангельской цитатой – сеяла она камни. Отчаявшись докричаться до правосознания и здравого смысла «вашей чести», апеллирующая сторона выдвинула ходатайство о том, чтобы судья Курмангалиев обратился в Конституционный совет РК (судьи всех уровней имеют на это право, хотя и не обязаны) за официальным разъяснением возникшей правовой коллизии между категориями «имеют право» и «обязаны».

Выслушав заявленное ходатайство, судья Курмангалиев ушёл в совещательную комнату, в буквальном смысле покинув зал заседаний (обычно в наших судах после объявления судьи об уходе в совещательную комнату судья остаётся в зале, а остальных участников процесса и публику выгоняют в коридор). Отсутствовал г-н судья целых 50 минут, а пока мы его ждали, пускай наш уважаемый читатель  послушает основное выступление Ганны Красильниковой.

Но вот судья Курмангалиев вернулся в зал суда и огласил своё решение: в ходатайстве об обращении в Конституционный совет отказать. Так что Игорю Ивановичу Рогову как главному в нашей стране толкователю законов (судья не имеют права толковать законы, а обязаны их применять, в случае же неясности имеют право обратиться в КС) не придётся ломать голову над этой неразрешимой коллизией.

После отклонения «роговского» ходатайства судоговорение в зале Алматинского горсуда в ускоренном темпе понеслось к логическому концу. Редактор «Человека» и директор «Людей» (именно так переводятся с казахского названия журнала и ТОО) Аян Шарипбаев и его представитель Ганна Красильникова призвали суд устранить допущенные нижестоящим судом нарушения закона и прав человека – и отменить постановление СМАСа. Представитель УВП акимата Алматы и прокурор, напротив, попросили оставить постановление без изменения, а апелляционную жалобу без удовлетворения.

«Не расслабляйтесь, решение уже готово!»

После этого произошёл следующий казус из совещательно-комнатной жизни. Секретарь суда объявила об удалении судьи в эту самую комнату и попросила всех присутствующих выйти в коридор и все мы послушно потянулись к выходу. Однако не успели вышедшие первыми раскурить в коридоре по сигаретке, а задние так дажке и выйти в коридор не успели, как та же секретарь позвала всех обратно в зал на оглашение решения.

Угадайте с одного раза, каким оно оказалось? Правильно: апелляционную жалобу оставить без удовлетворения, постановление СМАСа оставить без изменения, причём в обоих пунктах – и в отношении трёхмесячного бана, и в отношении двухсоттысячного штрафа.

— Это что за суд такой – вы же одной минуты не думали над вынесением решения! Оно у вас что – ещё вчера было готово?! – вскричала находившаяся в зале Гульжан Ергалиева, бывший главный редактор журнала «Адам бол», закрытого в декабре прошлого года Медеуским районным судом, что было подтверждено в феврале этого года Алматинским горсудом. Но судья Курмангалиев даже не стал делать Гульжан Хамитовне замечания или звать на подмогу приставов, а лишь невозмутимо закончил: «Текст постановление можете получить по истечении пяти дней».

С видеозаписью этой мизансцены можно ознакомиться ЗДЕСЬ.

Такое стандартное для абсолютного большинства апелляций по политизированным делам завершение процесса вряд ли могло кого-то удивить, вот и нас оно нисколько не удивило. Однако уже при подготовке этого материала мы наткнулись на некое дежавю в отношении личности данного судьи и даты описанного нами события. Дело в том, что ровно за один год и один день до описанного здесь судилища, а именно 24 сентября 2014 года, тот самый апелляционный судья Нурлан Курмангалиев точно так же в нашем присутствии вынес решение по жалобе журналиста и гражданского активиста Андрея Цуканова на постановление того же СМАСа о наложении на него штрафа за проведение несанкционированного митинга.

И было то решение столь же разумным и здравым, сколь и совершенно уникальным в нашей судебной практике: апелляционную жалобу адвоката Гульмиры Жуаспаевой удовлетворить, постановление СМАСа отменить как необоснованное, административное производство в отношении Цуканова А.Б. прекратить. Свой репортаж о том процессе мы озаглавили парафразом знаменитого восклицания из истории правосудия в Европе XVIII -XIX веков: «Есть ещё судьи в Алматинском горсуде!».

За прошедший с тех пор год у нас ни разу больше не возникало ни одного повода повторить тот заголовок. Не возникло его и сейчас, даром что судья оказался тот же самый, и даты апелляционных судов совпали год в год и день в день с прибавлением одного сентябрьского дня. Так может, всё дело здесь в этом самом зазорчике между прошлогодним 24-м и нынешним 25-м днями сентябрями?

Автор: Андрей СВИРИДОВ, редактор сайта Bureau.kz

Источник: http://bureau.kz/novosti/sobstvennaya_informaciya/adamov_gorsud_