Сравнительная таблица

к проекту Закона Кыргызской Республики «О внесении изменений и дополнений в

 Закон Кыргызской Республики «Об авторском праве и смежных правах»

 

Действующая редакция

Предлагаемые изменения и дополнения

Предлагаемая редакция

Статья 4. Основные понятия

 

Программа для ЭВМ — совокупность инструкций или правил, выраженных словами, цифрами, кодами, символами, знаками или в какой-либо другой форме, предназначенных для функционирования ЭВМ и других компьютерных устройств для достижения определенной цели или результата;

 

 

В абзаце двадцать третьем статьи 4 на государственном языке слова «ЭЭМ үчүн программа ошондой эле ЭЭМ үчүн программаны иштеп чыгуунун жүрүшүндө алынган даярдык материалдарды да өзүнө камтышы мүмкүн;» исключить.

 

Статья 4. Основные понятия

 

Программа для ЭВМ — совокупность инструкций или правил, выраженных словами, цифрами, кодами, символами, знаками или в какой-либо другой форме, предназначенных для функционирования ЭВМ и других компьютерных устройств для достижения определенной цели или результата;

Статья 7. Виды объектов авторского права. Части произведения, производные и составные произведения

1. К объектам авторского права относятся:

литературные произведения (литературно-художественные, научные, учебные, публицистические и т.п.);

драматические и сценарные произведения;

музыкальные произведения с текстом и без текста;

музыкально-драматические произведения;

хореографические произведения и пантомимы;

аудиовизуальные произведения (кино-, теле- и видеофильмы, слайдфильмы и другие кино-, теле- и видеопроизведения);

произведения живописи, скульптуры, графики, дизайна и другие произведения изобразительного искусства;

произведения декоративно-прикладного и сценографического искусства;

произведения архитектуры, градостроительства и садово-паркового искусства;

фотографические произведения и произведения, полученные способами, аналогичными фотографии;

географические, геологические и другие карты, планы, эскизы и произведения, относящиеся к географии, топографии и другим наукам;

программы для электронно-вычислительных машин (ЭВМ) всех видов, включая прикладные программы и операционные системы;

другие произведения, отвечающие требованиям, установленным статьей 6 настоящего Закона.

 

2. Объектами авторского права являются удовлетворяющие требованиям, установленным статьей 6 настоящего Закона, части произведений, их наименования и производные произведения.

К производным произведениям относятся произведения, представляющие собой переработку других произведений (переводы, обработки, аннотации, рефераты, резюме, обзоры, инсценировки, аранжировки и другие подобные произведения науки, литературы и искусства).

К составным произведениям относятся сборники (энциклопедии, антологии) и другие составные произведения, представляющие собой по подбору или расположению материалов результат творческого труда.

 

2-1. Программы для ЭВМ охраняются как литературные произведения. Такая охрана распространяется на все виды программ, включая все прикладные программы и операционные системы, которые могут быть выражены на любом языке и в любой форме, включая исходный текст и объектный код.

 

3. Производные и составные произведения охраняются авторским правом независимо от того, являются ли произведения, на которых они основаны или которые они включают, объектами авторского права.

В статье 7 на государственном языке:

1) в абзаце четырнадцатом части 1 слово «Кодекстин» заменить словом «Мыйзамдын»;

2) в части 2:

— в абзаце первом слово «Кодекстин» заменить словом «Мыйзамдын»;

— абзацы второй — пятый изложить в следующей редакции:

«Туунду чыгармаларга башка чыгармаларды кайра иштеп чыгуудан жаратылган чыгармалар (котормолор, кайра иштеп чыгуу, аннотациялар, рефераттар, резюме, серептер, сахналаштыруулар, аранжировкалар жана илимдин, адабияттын жана искусствонун ушул сыяктуу башка чыгармалары) кирет.

Курамдуу чыгармаларга жыйнактар (энциклопедиялар, антологиялар) жана материалдардын тандалышы же жайгашуусу боюнча чыгармачыл эмгектин натыйжасы болгон башка курамдуу чыгармалар кирет.».

 

 

Статья 7. Виды объектов авторского права. Части произведения, производные и составные произведения

1. К объектам авторского права относятся:

литературные произведения (литературно-художественные, научные, учебные, публицистические и т.п.);

драматические и сценарные произведения;

музыкальные произведения с текстом и без текста;

музыкально-драматические произведения;

хореографические произведения и пантомимы;

аудиовизуальные произведения (кино-, теле- и видеофильмы, слайдфильмы и другие кино-, теле- и видеопроизведения);

произведения живописи, скульптуры, графики, дизайна и другие произведения изобразительного искусства;

произведения декоративно-прикладного и сценографического искусства;

произведения архитектуры, градостроительства и садово-паркового искусства;

фотографические произведения и произведения, полученные способами, аналогичными фотографии;

географические, геологические и другие карты, планы, эскизы и произведения, относящиеся к географии, топографии и другим наукам;

программы для электронно-вычислительных машин (ЭВМ) всех видов, включая прикладные программы и операционные системы;

другие произведения, отвечающие требованиям, установленным статьей 6 настоящего Закона.

2. Объектами авторского права являются удовлетворяющие требованиям, установленным статьей 6 настоящего Закона, части произведений, их наименования и производные произведения.

К производным произведениям относятся произведения, представляющие собой переработку других произведений (переводы, обработки, аннотации, рефераты, резюме, обзоры, инсценировки, аранжировки и другие подобные произведения науки, литературы и искусства).

К составным произведениям относятся сборники (энциклопедии, антологии) и другие составные произведения, представляющие собой по подбору или расположению материалов результат творческого труда.

2-1. Программы для ЭВМ охраняются как литературные произведения. Такая охрана распространяется на все виды программ, включая все прикладные программы и операционные системы, которые могут быть выражены на любом языке и в любой форме, включая исходный текст и объектный код.

3. Производные и составные произведения охраняются авторским правом независимо от того, являются ли произведения, на которых они основаны или которые они включают, объектами авторского права

Статья 16. Имущественные права

 

1. Автору в отношении его произведения принадлежат исключительные права на использование произведения в любой форме и любым способом.

2. Исключительные права автора на использование произведения означают право осуществлять, разрешать или запрещать следующие действия:

воспроизводить произведение (право на воспроизведение);

распространять экземпляры произведения любым способом: сдавать в прокат и так далее (право на распространение);

импортировать экземпляры произведения в целях распространения, включая экземпляры, изготовленные с разрешения обладателя исключительных авторских прав (право на импорт);

публично показывать произведение (право на публичный показ);

публично исполнять произведение (право на публичное исполнение);

сообщать произведение для всеобщего сведения путем передачи в эфир и (или) последующей передачи в эфир (право на передачу в эфир);

сообщать произведение для всеобщего сведения по кабелю, проводам или с помощью иных аналогичных средств (право на сообщение для всеобщего сведения по кабелю);

переводить произведение (право на перевод);

переделывать, аранжировать или другим образом перерабатывать произведение (право на переработку);

сообщать произведение для всеобщего сведения таким образом, при котором любое лицо может иметь доступ к нему из любого места и в любое время по своему выбору (право на доведение до всеобщего сведения).

(абзац двенадцатый утратил силу в соответствии с Законом КР от 27 июня 2011 года N 58)

доводить произведения до всеобщего сведения таким образом, чтобы любое лицо могло получить доступ к произведению из любого места и в любое время по собственному выбору (доведение до всеобщего сведения).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Если экземпляры правомерно опубликованного произведения введены в гражданский оборот посредством их продажи, то допускается их дальнейшее распространение без согласия автора и без выплаты авторского вознаграждения.

Право на распространение оригинала или экземпляров произведения путем сдачи в прокат аудиовизуального произведения, программы для ЭВМ, базы данных, произведения, зафиксированного в фонограмме, музыкального произведения в виде нотного текста принадлежит автору независимо от права собственности на эти экземпляры.

Данная норма не применяется:

в отношении программ ЭВМ или баз данных, если сама программа для ЭВМ или база данных не является основным объектом проката;

в отношении аудиовизуальных произведений, если только их прокат не приводит к широкому копированию таких произведений, наносящему существенный ущерб исключительному праву на воспроизведение.

4. Автор имеет право на авторское вознаграждение за каждый вид использования произведения. Размеры и порядок исчисления авторского вознаграждения за каждый вид использования произведения устанавливаются в авторском договоре, а также в договорах, заключаемых организациями, управляющими имущественными правами авторов на коллективной основе, с пользователями.

5. Ограничения указанных в части 2 настоящей статьи прав авторов устанавливаются статьями 18-26 настоящего Закона при условии, что такое использование не наносит неоправданного ущерба нормальному использованию произведения и не ущемляет необоснованным образом законные интересы автора.

В статье 16:

1) в части 2:

— абзац тринадцатый признать утратившим силу:

— дополнить абзацем четырнадцатым следующего содержания:

«Исключительные права автора на использование дизайнерского, архитектурного, градостроительного и садово-паркового проектов включают также практическую реализацию таких проектов. Автор принятого архитектурного проекта вправе требовать от заказчика предоставления права на участие в реализации своего проекта при разработке документации для строительства и при строительстве здания или сооружения, если иное не предусмотрено в договоре.»;

2) абзацы третий – пятый части 3 признать утратившими силу.

 

Статья 16. Имущественные права

 

1. Автору в отношении его произведения принадлежат исключительные права на использование произведения в любой форме и любым способом.

2. Исключительные права автора на использование произведения означают право осуществлять, разрешать или запрещать следующие действия:

воспроизводить произведение (право на воспроизведение);

распространять экземпляры произведения любым способом: сдавать в прокат и так далее (право на распространение);

импортировать экземпляры произведения в целях распространения, включая экземпляры, изготовленные с разрешения обладателя исключительных авторских прав (право на импорт);

публично показывать произведение (право на публичный показ);

публично исполнять произведение (право на публичное исполнение);

сообщать произведение для всеобщего сведения путем передачи в эфир и (или) последующей передачи в эфир (право на передачу в эфир);

сообщать произведение для всеобщего сведения по кабелю, проводам или с помощью иных аналогичных средств (право на сообщение для всеобщего сведения по кабелю);

переводить произведение (право на перевод);

переделывать, аранжировать или другим образом перерабатывать произведение (право на переработку);

сообщать произведение для всеобщего сведения таким образом, при котором любое лицо может иметь доступ к нему из любого места и в любое время по своему выбору (право на доведение до всеобщего сведения).

(абзац двенадцатый утратил силу в соответствии с Законом КР от 27 июня 2011 года N 58)

 

(признается утратившим силу)

Исключительные права автора на использование дизайнерского, архитектурного, градостроительного и садово-паркового проектов включают также практическую реализацию таких проектов. Автор принятого архитектурного проекта вправе требовать от заказчика предоставления права на участие в реализации своего проекта при разработке документации для строительства и при строительстве здания или сооружения, если иное не предусмотрено в договоре.

3. Если экземпляры правомерно опубликованного произведения введены в гражданский оборот посредством их продажи, то допускается их дальнейшее распространение без согласия автора и без выплаты авторского вознаграждения.

Право на распространение оригинала или экземпляров произведения путем сдачи в прокат аудиовизуального произведения, программы для ЭВМ, базы данных, произведения, зафиксированного в фонограмме, музыкального произведения в виде нотного текста принадлежит автору независимо от права собственности на эти экземпляры.

 

 

(признаются утратившими силу)

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Автор имеет право на авторское вознаграждение за каждый вид использования произведения. Размеры и порядок исчисления авторского вознаграждения за каждый вид использования произведения устанавливаются в авторском договоре, а также в договорах, заключаемых организациями, управляющими имущественными правами авторов на коллективной основе, с пользователями.

5. Ограничения указанных в части 2 настоящей статьи прав авторов устанавливаются статьями 18-26 настоящего Закона при условии, что такое использование не наносит неоправданного ущерба нормальному использованию произведения и не ущемляет необоснованным образом законные интересы автора.

Статья 39. Использование фонограмм, опубликованных в коммерческих целях, без согласия производителя фонограммы и исполнителя

 

1. В изъятие из положений статей 37 и 38 настоящего Закона допускается без согласия производителя фонограммы, опубликованной в коммерческих целях, и исполнителя, исполнение которого записано на такой фонограмме, но с выплатой вознаграждения:

1) публичное исполнение фонограммы;

 

 

2) передача фонограммы в эфир;

3) сообщение фонограммы для всеобщего сведения по кабелю.

Фонограммы, доведенные до всеобщего сведения, приравниваются к опубликованным в коммерческих целях.

2. Сбор, распределение и выплата вознаграждения, предусмотренного частью 1 настоящей статьи, осуществляется одной из организаций, управляющих правами производителей фонограмм и исполнителей на коллективной основе (статья 44 настоящего Закона), в соответствии с соглашением между этими организациями. Если этим соглашением не предусмотрено иное, указанное вознаграждение распределяется между производителем фонограммы и исполнителем поровну.

3. Размер вознаграждения и условия его выплаты определяются соглашением между пользователем фонограммы или объединениями (ассоциациями) таких пользователей, с одной стороны, и организациями, управляющими правами изготовителей фонограмм и исполнителей, с другой стороны, а в случае, если стороны не достигнут такого соглашения, — Кыргызпатентом.

Размер вознаграждения устанавливается за каждый вид использования фонограммы.

 

4. Пользователи фонограмм должны предоставлять организации, указанной в части 2 настоящей статьи, программы, содержащие точные сведения о количестве использований фонограммы, а также иные сведения и документы, необходимые для сбора и распределения вознаграждения.

В статье 39 на государственном языке:

1) в абзаце первом части 1 слово «статьяларынан» заменить словом «статьяларынын»;

2) в части 2 цифры «45» заменить цифрами «44».

 

Статья 39. Использование фонограмм, опубликованных в коммерческих целях, без согласия производителя фонограммы и исполнителя

 

1. В изъятие из положений статей 37 и 38 настоящего Закона допускается без согласия производителя фонограммы, опубликованной в коммерческих целях, и исполнителя, исполнение которого записано на такой фонограмме, но с выплатой вознаграждения:

1) публичное исполнение фонограммы;

2) передача фонограммы в эфир;

3) сообщение фонограммы для всеобщего сведения по кабелю.

Фонограммы, доведенные до всеобщего сведения, приравниваются к опубликованным в коммерческих целях.

2. Сбор, распределение и выплата вознаграждения, предусмотренного частью 1 настоящей статьи, осуществляется одной из организаций, управляющих правами производителей фонограмм и исполнителей на коллективной основе (статья 44 настоящего Закона), в соответствии с соглашением между этими организациями. Если этим соглашением не предусмотрено иное, указанное вознаграждение распределяется между производителем фонограммы и исполнителем поровну.

3. Размер вознаграждения и условия его выплаты определяются соглашением между пользователем фонограммы или объединениями (ассоциациями) таких пользователей, с одной стороны, и организациями, управляющими правами изготовителей фонограмм и исполнителей, с другой стороны, а в случае, если стороны не достигнут такого соглашения, — Кыргызпатентом.

Размер вознаграждения устанавливается за каждый вид использования фонограммы.

4. Пользователи фонограмм должны предоставлять организации, указанной в части 2 настоящей статьи, программы, содержащие точные сведения о количестве использований фонограммы, а также иные сведения и документы, необходимые для сбора и распределения вознаграждения.

Статья 44. Цели коллективного управления имущественными правами

 

1. В целях обеспечения имущественных прав авторов, исполнителей, производителей фонограмм и иных обладателей авторских и смежных прав в случаях, когда их практическое осуществление в индивидуальном порядке затруднительно, могут создаваться организации, управляющие имущественными правами указанных лиц на коллективной основе.

Такие организации создаются непосредственно обладателями авторских и смежных прав и действуют в пределах полученных от них полномочий на основе устава, утверждаемого в порядке, установленном законодательством. Устав организации, управляющей имущественными правами на коллективной основе, должен содержать положения, отвечающие требованиям настоящего Закона. Отказ в регистрации организации, управляющей имущественными правами авторов на коллективной основе, допускается в случаях нарушения требований настоящего Закона, а также законодательства, устанавливающего порядок регистрации общественных объединений.

 

 

2. Допускается на территории Кыргызской Республики создание организаций, управляющих имущественными правами на коллективной основе, но не более одной организации по управлению одной категорией прав или обладателей прав.

Создание организаций, управляющих имущественными правами на коллективной основе, осуществляется с согласия Кыргызпатента.

 

Статью 44 дополнить частью 3 следующего содержания:

«3. Организации, управляющие имущественными правами на коллективной основе, могут создаваться для управления  следующими категориями прав:

1) управление исключительными правами на обнародованные музыкальные произведения (с текстом или без текста) и отрывки музыкально-драматических произведений в отношении их публичного исполнения, сообщения в эфир или по кабелю, в том числе путем ретрансляции;

2) осуществление прав композиторов, являющихся авторами музыкальных произведений (с текстом или без текста), использованных в аудиовизуальном произведении, на получение вознаграждения за публичное исполнение или сообщение в эфир или по кабелю такого аудиовизуального произведения;

3) управление правом следования в отношении произведения изобразительного искусства;

4) осуществление прав авторов, исполнителей, производителей фонограмм и аудиовизуальных произведений на получение вознаграждения за воспроизведение фонограмм и аудиовизуальных произведений в личных целях;

5) осуществление прав исполнителей на получение вознаграждения за публичное исполнение, а также за сообщение в эфир или по кабелю фонограмм, опубликованных в коммерческих целях;

6) осуществление прав изготовителей фонограмм на получение вознаграждения за публичное исполнение, а также за сообщение в эфир или по кабелю фонограмм, опубликованных в коммерческих целях.».

 

Статья 44. Цели коллективного управления имущественными правами

 

1. В целях обеспечения имущественных прав авторов, исполнителей, производителей фонограмм и иных обладателей авторских и смежных прав в случаях, когда их практическое осуществление в индивидуальном порядке затруднительно, могут создаваться организации, управляющие имущественными правами указанных лиц на коллективной основе.

Такие организации создаются непосредственно обладателями авторских и смежных прав и действуют в пределах полученных от них полномочий на основе устава, утверждаемого в порядке, установленном законодательством. Устав организации, управляющей имущественными правами на коллективной основе, должен содержать положения, отвечающие требованиям настоящего Закона. Отказ в регистрации организации, управляющей имущественными правами авторов на коллективной основе, допускается в случаях нарушения требований настоящего Закона, а также законодательства, устанавливающего порядок регистрации общественных объединений.

2. Допускается на территории Кыргызской Республики создание организаций, управляющих имущественными правами на коллективной основе, но не более одной организации по управлению одной категорией прав или обладателей прав.

Создание организаций, управляющих имущественными правами на коллективной основе, осуществляется с согласия Кыргызпатента.

3. Организации, управляющие имущественными правами на коллективной основе, могут создаваться для управления  следующими категориями прав:

1) управление исключительными правами на обнародованные музыкальные произведения (с текстом или без текста) и отрывки музыкально-драматических произведений в отношении их публичного исполнения, сообщения в эфир или по кабелю, в том числе путем ретрансляции;

2) осуществление прав композиторов, являющихся авторами музыкальных произведений (с текстом или без текста), использованных в аудиовизуальном произведении, на получение вознаграждения за публичное исполнение или сообщение в эфир или по кабелю такого аудиовизуального произведения;

3) управление правом следования в отношении произведения изобразительного искусства;

4) осуществление прав авторов, исполнителей, производителей фонограмм и аудиовизуальных произведений на получение вознаграждения за воспроизведение фонограмм и аудиовизуальных произведений в личных целях;

5) осуществление прав исполнителей на получение вознаграждения за публичное исполнение, а также за сообщение в эфир или по кабелю фонограмм, опубликованных в коммерческих целях;

6) осуществление прав изготовителей фонограмм на получение вознаграждения за публичное исполнение, а также за сообщение в эфир или по кабелю фонограмм, опубликованных в коммерческих целях.

Статья 47. Контроль за деятельностью организаций, управляющих имущественными правами на коллективной основе

 

1. Организация, управляющая имущественными правами на коллективной основе, обязана представлять Кыргызпатенту, осуществляющему контроль за ее деятельностью, следующую информацию:

1) об изменениях, внесенных в устав или иные учредительные документы такой организации;

2) о заключаемых такой организацией двусторонних и многосторонних соглашениях с иностранными организациями, управляющими аналогичными правами;

3) о решениях общих собраний;

4) о годовом балансе, годовом отчете, включая сведения о невостребованных вознаграждениях и результатах аудиторской проверки;

5) о лицах, уполномоченных представлять такую организацию.

 

 

 

 

2. Кыргызпатент вправе затребовать от такой организации дополнительную информацию, необходимую для проверки соответствия деятельности организации настоящему Закону, законодательству об общественных объединениях или иному законодательству, а также уставу такой организации.

3. До создания организаций, управляющих имущественными правами на коллективной основе, Кыргызпатент выполняет функции и обязанности этих организаций в соответствии с настоящим разделом.

 

 

Часть 3 статьи 47 изложить в следующей редакции:

«3. До создания организаций, управляющих имущественными правами на коллективной основе, Кыргызпатент выполняет функции и обязанности этих организаций по управлению категориями прав, указанными в пунктах 1-6 части 3 статьи 44 настоящего Закона. Выполнение Кыргызпатентом функций и обязанностей организаций, управляющих имущественными правами на коллективной основе, производится в соответствии с настоящим разделом.».

 

Статья 47. Контроль за деятельностью организаций, управляющих имущественными правами на коллективной основе.

 

1. Организация, управляющая имущественными правами на коллективной основе, обязана представлять Кыргызпатенту, осуществляющему контроль за ее деятельностью, следующую информацию:

1) об изменениях, внесенных в устав или иные учредительные документы такой организации;

2) о заключаемых такой организацией двусторонних и многосторонних соглашениях с иностранными организациями, управляющими аналогичными правами;

3) о решениях общих собраний;

4) о годовом балансе, годовом отчете, включая сведения о невостребованных вознаграждениях и результатах аудиторской проверки;

5) о лицах, уполномоченных представлять такую организацию.

2. Кыргызпатент вправе затребовать от такой организации дополнительную информацию, необходимую для проверки соответствия деятельности организации настоящему Закону, законодательству об общественных объединениях или иному законодательству, а также уставу такой организации.

3. До создания организаций, управляющих имущественными правами на коллективной основе, Кыргызпатент выполняет функции и обязанности этих организаций по управлению категориями прав, указанными в пунктах 1-6 части 3 статьи 44 настоящего Закона. Выполнение Кыргызпатентом функций и обязанностей организаций, управляющих имущественными правами на коллективной основе, производится в соответствии с настоящим разделом.

Статья 51. О введении в действие настоящего Закона

 

1. Ввести настоящий Закон в действие со дня опубликования.

2. Настоящий Закон применяется к отношениям по созданию, а также использованию объектов авторского права и смежных прав, возникшим после введения его в действие.

3. До приведения законодательства Кыргызской Республики в соответствие с настоящим Законом применяются нормативные акты Кыргызской Республики в той части, в которой они не противоречат настоящему Закону.

4. На произведения и объекты смежных прав, ранее не охранявшиеся авторским правом, действие настоящего Закона распространяется в течение срока, оставшегося до истечения 50 лет со дня их первого правомерного обнародования или до истечения 50 лет со дня их создания, если они не были обнародованы.

5. Срок охраны прав авторов, предусмотренный статьей 27 настоящего Закона, применяется к произведениям, на которые срок действия авторского права до опубликования настоящего Закона не истек.

6. Правительству Кыргызской Республики в трехмесячный срок после опубликования настоящего Закона:

— подготовить и внести в Жогорку Кенеш Кыргызской Республики предложения о приведении законодательства в соответствие с настоящим Законом;

— привести в соответствие с настоящим Законом нормативные акты, изданные Правительством Кыргызской Республики, министерствами и административными ведомствами Кыргызской Республики.

В части 3 статьи 51 на государственном языке слова «мыйзамдары ушул Мыйзамга» заменить словами «мыйзамдары ушул Мыйзам».

 

Статья 51. О введении в действие настоящего Закона

 

1. Ввести настоящий Закон в действие со дня опубликования.

2. Настоящий Закон применяется к отношениям по созданию, а также использованию объектов авторского права и смежных прав, возникшим после введения его в действие.

3. До приведения законодательства Кыргызской Республики в соответствие с настоящим Законом применяются нормативные акты Кыргызской Республики в той части, в которой они не противоречат настоящему Закону.

4. На произведения и объекты смежных прав, ранее не охранявшиеся авторским правом, действие настоящего Закона распространяется в течение срока, оставшегося до истечения 50 лет со дня их первого правомерного обнародования или до истечения 50 лет со дня их создания, если они не были обнародованы.

5. Срок охраны прав авторов, предусмотренный статьей 27 настоящего Закона, применяется к произведениям, на которые срок действия авторского права до опубликования настоящего Закона не истек.

6. Правительству Кыргызской Республики в трехмесячный срок после опубликования настоящего Закона:

— подготовить и внести в Жогорку Кенеш Кыргызской Республики предложения о приведении законодательства в соответствие с настоящим Законом;

— привести в соответствие с настоящим Законом нормативные акты, изданные Правительством Кыргызской Республики, министерствами и административными ведомствами Кыргызской Республики.